obsidian-blu

Today is another day on the road.
I'm here. I'm glad you are there.

A static archive of slow writing and cross-lingual thought - text only.

  • All Articles
  • Fragments 散文
  • Fragments EN
  • Travelogues 紀行
  • Travelogues EN
  • Short Stories 短編
About / transient
Verified by OpenTimestamps.

Each article in this archive is timestamped on the blockchain. このアーカイブの各記事はブロックチェーンに時刻証明されています。opentimestamps.org →

© 2026 obsidian-blu | Bluish Media.

Fragments 散文 — Latest first

26 articles

Jun 11, 2026 JP → Read in English

スイングバイ

[35°41′27″N, 139°42′00″E]   知人のAさんは、いくつかの仕事を掛け持ち、一年の多くを旅に暮らしている。

Jun 9, 2026 JP → Read in English

搭乗ゲートで

[1°21′37″N, 103°59′38″E]   ピークシーズンは過ぎてしまったのだろう。搭乗ゲートはひっそりとしていた。アナウンスがときどき流れるが、それに反応する人も少ない。

Jun 7, 2026 JP → Read in English

池の向こう

[51°09′15″N, 0°11′09″W]   「across the pond」。北米とヨーロッパの人たちが、自分たちを隔てる大西洋を指して使う慣用句だ。

May 24, 2026 JP → Read in English

身体の重さと、情報の軽さ

[40°45′10″N, 73°58′36″W]   仕事に必要なのは、自分の意思と身体、そして数枚のクォーターとトークンだけ。

Apr 3, 2026 JP → Read in English

言葉より先に

[40°24′29″N, 3°41′38″W]   マドリードの街を歩いていたら、淡いベージュの建物の正面に出た。

Mar 31, 2026 JP → Read in English

コードとフィクション

[35°39′39″N, 139°43′50″E]   何年かぶりにコーディング(プログラミング)をやって驚いた。

Mar 4, 2026 JP → Read in English

自分だけの宇宙

[35°32′43″N, 139°46′08″E]   「煩わしいと思うかどうか、なんですよ」 耳鳴りの専門医は、私の左耳を見ることもなく、ボソリと言う。

Jan 8, 2026 JP → Read in English

プノンペンの豪雨

[11°33′50″N, 104°55′54″E]   プノンペンに到着した翌日、旅の目的だった予定がキャンセルになり、することがなくなった。

Dec 19, 2025 JP → Read in English

信頼と超越のシステム

[42°47′16″N, 141°40′54″E]   予約したフライトが、大雪で欠航になった。

Dec 5, 2025 JP → Read in English

マンデーモーニング

[56°58′02″N, 24°06′20″E]   イギリスの経済誌が「ビッグマック指数」というのを発表している。

Dec 2, 2025 JP → Read in English

北上と南下と○○バウンド

[39°41′46″N, 140°59′05″E]   北東北に友人夫婦が住んでいて、数年に一度、ふらりと訪ねている。

Nov 27, 2025 JP → Read in English

西の海峡、あるいは曖昧さ

[35°47′23″N, 5°48′23″W]   地中海の西端を渡るフェリーがスペインの岸壁を離れる瞬間、何かが抜けていく感じがした

Nov 19, 2025 JP → Read in English

牡蠣のある場所に行く

[43°01′46″N, 144°51′19″E]   東行きの道東自動車道が南富良野あたりに差し掛かると、降雪が激しくなってきた。

Nov 12, 2025 JP → Read in English

バンコクへの来訪者たち

[13°43′48″N, 100°31′51″E]   世界各地の歓楽街について見聞きするたび、多くの人は、さまざまな妄想と共に「いつか訪れてみたい」という願望を抱く

Nov 10, 2025 JP → Read in English

秘湯の代償

[43°30′47″N, 143°00′59″E]   道北の狭い山道を車で走っていると、路肩の熊笹に半ば隠れて「ロテン→」となぐり書きされた木片を見かけた。

Nov 8, 2025 JP → Read in English

サンサルバドルのペスカード

[13°40′58″N, 89°15′22″W]   その頃、私はスマホやネットへのアクセスなしで、中米を彷徨っていた。

Nov 6, 2025 JP → Read in English

豊富温泉 x 旅の言葉

[45°06′17″N, 141°46′33″E]   昨年の夏、数十年ぶりに道北サロベツの豊富町を訪れた。

Oct 23, 2025 JP → Read in English

サンノゼの再会

[37°20′15″N, 121°52′46″W]   旅先のサンノゼで乗り込んだタクシーの運転席には、アジア系の男性が座っていた。

Oct 21, 2025 JP → Read in English

居心地の悪い図書館

[43°03′49″N, 141°20′32″E]   私はときどき、大学の図書館に足を運ぶ。学生でも卒業生でも教職員でもなく、近隣に住む市民として利用を許されている。

Oct 19, 2025 JP → Read in English

蛋菜炒飯と酸辣湯

[33°59′03″S, 18°26′52″E]   世界のどこにいても、中華料理に助けられてきた。

Oct 17, 2025 JP → Read in English

旭川駅南口

[43°45′45″N, 142°21′27″E]   JR旭川駅で乗り継ぎの待ち時間ができた。次の普通列車まで数時間ある。

Oct 15, 2025 JP → Read in English

脱出

[35°51′33″N, 139°39′27″E]   20世紀の終わりが見えてきた頃、私は都内のアパートから週に一度、埼玉の浦和まで ...

Oct 13, 2025 JP → Read in English

カヌー

[44°28′49″N, 142°20′12″E]   初めてカヌーに乗ったのは、もう何年も前のことだ。

Oct 11, 2025 JP → Read in English

物理の先生

[35°41′11″N, 139°43′46″E]   物理は最も苦手な科目だったが、あの先生のことだけは好きだった。

Oct 9, 2025 JP → Read in English

三度目の冬

[43°03′40″N, 141°21′20″E]   十月に入って、明け方の気温が一桁台になった。

Oct 7, 2025 JP → Read in English

うき草

[35°40′53″N, 139°46′03″E]   世間一般では、人生で引越しを経験する回数というのは、意外と多くないらしい。